Устный перевод » MedTranslate

Устный перевод делится на синхронный и последовательный.

Если Вы ПРОВОДИТЕ КОНФЕРЕНЦЮ, СЕМИНАР ИЛИ СИМПОЗИУМ, то Вам наверняка необходим УСТНЫЙ СИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОД.

Мы располагаем уникальными переводчиками-синхронистами и последовательные, хорошо разбирающимися в медицинской терминологии.

Стаж наших переводчиков — более 15 лет. Мы осуществляли переводы на выставках KIHE, TIHE, «Астана Здоровье», Конгресс КАРМ, КАМЛД, Форум «Ана мен Бала».

УСТНЫЙ СИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОД — один из наиболее сложных видов устного перевода, при котором переводчик переводит на целевой язык синхронно, одновременно с восприятием на слух речи на исходном языке, используя специальное оборудование и наушники (Аренда оборудования).

Синхронистам нужна смена каждые 15-20 минут, поэтому для одного мероприятия обычно привлекают как минимум 2-х переводчиков-синхронистов.

Стоимость 1 часа синхронного перевода: от 7500 тг

Если при этом Вам нужна аренда оборудования (Аренда оборудования), то у нас предусмотрены скидки для тех, кто заказывает перевод.

Мы располагаем уникальными переводчиками для устного перевода, хорошо разбирающимися в медицинской терминологии.

Стаж переводчиков наших переводчиков — более 15 лет. Мы осуществляли переводы на выставках KIHE, TIHE, «Астана Здоровье», Конгресс КАРМ, КАМЛД, Форум «Ана мен Бала».

УСТНЫЙ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД обычно используется при проведении мероприятий с небольшим количеством участников.

Оратор перестал говорить, закончив всю речь или какую-то ее часть, а после этого специалист переводит все, что сказал оратор, на требуемый для слушателей язык.

В сравнении с синхронным переводом, для последовательного перевода не надо дополнительного технического оснащения и достаточно привлечь одного переводчика для длительного мероприятия.

Стоимость 1 часа последовательного перевода: от 6500 Тг.

СОТРУДНИЧЕСТВО

Если у Вас имеются вопросы касательно сотрудничества с нашей компанией, свяжитесь с нами по e-mail